-
1 дорого брать за свою работу
advgener. se faire bien payerDictionnaire russe-français universel > дорого брать за свою работу
-
2 tête
(f) голова♦ [lang name="French"]à se cogner la tête contre les murs, il n'en vient qu'une bosse камни кусать – только зубы ломать♦ à tête reposée на свежую голову♦ amour de tête рассудочная любовь♦ article de tête передовица в газете♦ [lang name="French"]autant de têtes, autant d'avis; ▼ [lang name="French"]vingt têtes, vingt avis сколько голов, столько умов♦ avoir de la tête иметь голову на плечах♦ avoir des affaires par-dessus la tête быть занятым по горло♦ avoir la tête à ce qu'on fait быть целиком поглощённым тем, что делаешь♦ avoir la tête à l'envers не знать, что и думать; растеряться; идти кругом (о голове)♦ avoir la tête ailleurs замечтаться; отвлечься; задуматься о другом♦ avoir la tête chaude [ la tête près du bonnet] быть вспыльчивым♦ avoir la tête dans les étoiles витать в облаках♦ avoir la tête de l'emploi соответствовать выполняемой роли, занимаемой должности♦ avoir la tête d'enterrement иметь похоронный вид♦ avoir la tête dure быть тугодумом♦ avoir qch derrière la tête иметь задние мысли; замышлять что-л.♦ avoir sa tête à soi иметь свою голову на плечах; не нуждаться в чужих подсказках♦ avoir toute sa tête быть в здравом уме и твёрдой памяти♦ avoir un pois chiche dans sa tête быть полным идиотом♦ avoir une bonne tête (шутл.) вызывать к себе доверие, расположение; быть привлекательным на вид1) не вызывать к себе расположения2) иметь расстроенный вид♦ avoir une tête bien ordonnée иметь здравый, методичный ум♦ avoir une tête de qn быть похожим на кого-л.; смахивать на кого-л.♦ bourrer la tête [ le crâne] забивать, морочить голову♦ ça ne va pas la tête? ты в своём уме?; с головкой всё в порядке?♦ casse-tête головоломка1) оглушать кого-л. шумом, криками2) надоедать, утомлять♦ c'est à se taper la tête contre le mur из этого ничего не выйдет, хоть головой об стенку бейся♦ c'est sans queue ni tête; ▼ cela n'a ni queue ni tête тут нет ни начала, ни конца; это полная белиберда♦ c'est une tête (шутл.) это голова (об умном человеке)♦ chasseur de têtes кадровик, занимающийся подбором высококвалифицированных кадров♦ chercher dans sa tête стараться вспомнить; перебирать в памяти♦ chères têtes blondes (шутл.) детвора, детишки♦ coup de tête необдуманное действие; безрассудная выходка; опрометчивый поступок♦ crier à tue-tête орать благим матом, во всю глотку♦ donner sa tête à couper дать голову на отсечение♦ en avoir plein la tête только и думать о чём-л.♦ en tête-à-tête с глазу на глаз; один на один♦ être la tête de liste возглавлять список♦ être tombé sur la tête (ирон.) вести себя вопреки здравому смыслу; головкой удариться♦ faire la [[lang name="French"]sa] mauvaise tête упрямиться, упираться♦ faire la tête [ la gueule] дуться♦ faire une drôle de tête странно выглядеть♦ forte tête упрямая голова; строптивец; бунтарь♦ grosse tête дурья башка♦ homme de tête решительный, рассудочный человек♦ il a neigé sur sa tête он совсем поседел♦ il a une tête qui ne me revient pas я его не припоминаю♦ il y va de votre tête это может стоить вам жизни; вы можете поплатиться за это головой♦ la tête bien faite est mieux que la tête bien pleine лучше быть умным, чем учёным♦ la tête d'un fou ne blanchit jamais дурак с горя не поседеет♦ laver la tête à qn устроить головомойку кому-л.♦ marcher sur la tête ходить на голове♦ mauvaise tête сторщик, скандалист, бузотёр♦ mettre à prix la tête de qn назначить награду за чью-л. голову♦ mettre [ donner] martel en tête; ▼ marteler la tête сильно встревожить; заставить неотступно думать о чём-л.1) вскружить кому-л. голову; взбудоражить, взвинтить кого-л.2) восстановить, на строить кого-л. против кого-л.♦ n'avoir plus la tête à rien быть больше не в состоянии ни о чём думать1) выжить из ума2) потерять голову♦ ne pas avoir de tête иметь дырявую голову; всё забывать♦ ne pas avoir eu la tête à qch упустить из виду что-л.♦ par tête на одного человека; на душу населения♦ payer de sa tête поплатиться головой♦ petite tête (ласк. обращение) глупышка1) нырнуть вниз головой2) полететь кубарем♦ [lang name="French"]plus grosse la tête, plus forte la migraine велик почёт не живёт без забот♦ porter la tête haute держаться гордо, с достоинством♦ prendre la tête de qch возглавить что-л.♦ [lang name="French"]quand on n'a pas bonne tête, il faut avoir de bonnes jambes дурная голова ногам покоя не даёт♦ quelle tête! (шутл. – ирон.) ну и видок!♦ répondre sur sa tête ручаться головой1) бросаться кому-л. на шею2) навязывать свои услуги; выражать чрезмерные симпатии♦ se jeter [[lang name="French"]aller, donner] quelque part la tête la première [ la tête baissée] броситься, ринуться во что-л. очертя голову [безрассудно]1) накрутить, взвинтить себя2) вбить себе в голову; возомнить♦ se payer la tête de qn дурачить кого-л.♦ tenir tête à qn противостоять, давать отпор кому-л.♦ tête à claques [ à gifles] отвратительная, мерзкая рожа; мордоворот♦ tête basse опустив голову; смиренно; покорно♦ tête brûlée [ chaude] сорвиголова; горячая голова1) упрямец2) тупица♦ tête d'andouille [[lang name="French"]de crétin, de lard] (ругат. обращение) приду рок, кретин, олух♦ tête de cochon [[lang name="French"]de mule, d'âne] упрямец♦ tête de la classe лучшие ученики в классе♦ tête de linotte сумасброд; вертопрах; бестолковый человек♦ tête de Turc объект постоянных насмешек, травли♦ tête fêlée чокнутый, ненормальный♦ tête folle отчаянный человек; забубённая головушка♦ tête froide спокойный, хладнокровный человек♦ toute la sagesse n'est pas и умный может нуждаться♦ enfermée dans une tête в совете; ум хорошо, а два лучше -
3 mine
(f) физиономия, выражение лица1) хорошо выглядеть2) казаться хорошим человеком3) (ирон.) иметь дурацкий, глупый вид♦ on aura bonne mine! ну и видок у нас будет!; хорошо же мы будем выглядеть!♦ avoir la mine bien mince; ▼ ne pas payer de mine (ирон.) выглядеть несолидно, невзрачно♦ avoir mauvaise mine плохо выглядеть♦ avoir une mine de déterré выглядеть ужасно; выглядеть так, что краше в гроб кладут♦ faire bonne / grise mine à qn; ▼ faire bon / mauvais visage à qn приветливо / неприветливо встретить кого-л.♦ faire des mines жеманиться, ломаться♦ il va en faire une mine! ну и удивится же он!♦ mine de rien как ни в чём не бывало1) (ирон.) быть невзрачным, неуклюжим2) (ирон.) не уметь и шагу ступить -
4 товар
мmarchandise, bien (économique), bien (marchand); ( изделие) article, produitввозить товар — importer une marchandise, ( ранее вывезенный) réimporter
вывозить товар — sortir une marchandise, ( за рубеж) exporter une marchandise, ( со склада) enlever une marchandise
выпускать товары — ( производить) fabriquer des biens, produire des biens, ( в продажу) mettre des marchandises en vente
помещать товары на склад — entreposer des marchandises, ( на консигнационный склад) déposer des marchandises en consigne
производить товар — produire une marchandise, fabriquer un article, fabriquer un produit
распродавать товары — vendre des marchandises, ( по сниженным ценам) solder des marchandises
товары реализовывать, сбывать товары — écouler des marchandises
товар, спрос на который снижается — produit récessif
товар, подлежащий обложению пошлиной — produit imposable
товар, произведённый в третьей стране — produit d'origine tierce
товар, реализуемый по демпинговым ценам — marchandise dumpée
товары, реэкспортируемые без переработки — produits réexportés en l'état
- товары в кредиттовар, соответствующий требованиям рынка — produit répondant au marché
- товар в обычном исполнении
- товары в пути
- товар высшего качества
- товары длительного пользования
- товар зарубежного производства
- товары и услуги
- товары из третьих стран
- товар какой есть
- товар массового спроса
- товар местного производства
- товары на консигнации
- товары на складе
- товары на таможенном складе
- товар низкого спроса
- товары одноразового пользования
- товар отечественного производства
- товары первой необходимости
- товары по сниженным ценам
- товары повышенного спроса
- товары повседневного спроса
- товар потребительского назначения
- товар производственного назначения
- товары против документов
- товары против наличного платежа
- товар с низкой оборачиваемостью
- товар, спрос на который растёт
- товары широкого потребления
- товар, адаптированный к спросу
- беспошлинный товар
- биржевые товары
- быстрореализуемый товар
- важнейшие товары
- ввезённые товары
- взаимодополняющие товары
- взаимозаменяемые товары
- товар, взятый на комиссию
- возвращённый товар
- высококачественный товар
- товары, вышедшие из употребления
- громоздкий товар
- действительный товар
- дефектный товар
- дефицитный товар
- дополняющие товары
- заказанный товар
- залежалый товар
- заложенный товар
- замещающий товар
- запрещённый товар
- запроданный товар
- товар запущенный в производство
- зарубежный товар
- застрахованный товар
- идеальный товар
- товары, имеющиеся в наличии
- импортный товар
- инвестиционные товары
- испорченный товар
- капитальные товары
- квотированный товар
- комиссионные товары
- кондиционный товар
- конкурентоспособный товар
- конкурирующий товар
- консигнационный товар
- контингентированный товар
- ликвидный товар
- марочный товар
- массовый товар
- наличный товар
- товар, не находящий спроса
- товар, не облагаемый пошлиной
- товар, не принятый заказчиком
- товар, не принятый к перевозке
- невостребованный товар
- незапроданный товар
- некондиционный товар
- неконкурентоспособный товар
- неликвидный товар
- непоставленный товар
- непродовольственный товар
- нереализованный товар
- низкосортный товар
- товар, облагаемый пошлиной
- оплаченный товар
- оптовый товар
- отборный товар
- отгруженный товар
- отфактурированный товар
- перевозимый товар
- перепроданный товар
- повреждённый товар
- подержанный товар
- товар, подлежащий переработке
- товар, пользующийся спросом
- поставленный товар
- поступившие товары
- потребительские товары
- предлагаемый товар
- продовольственные товары
- товар, произведённый в...
- промышленный товар
- профилирующий товар
- товар, прошедший приёмку
- расфасованный товар
- реализованный товар
- реимпортируемые товары
- рентабельный товар
- реэкспортируемые товары
- розничный товар
- сезонный товар
- скоропортящийся товар
- товар, снятый с производства
- сопутствующий товар
- стандартные товары
- сырьевые товары
- транзитные товары
- труднореализуемый товар
- убыточный товар
- товар, указанный в документе
- устаревший товар
- уценённые товары
- фасованный товар
- фирменный товар
- ходовой товар
- эксклюзивный товар
- экспортный товар -
5 взыскать
1) ( что-либо с кого-либо) recouvrer qch de qnвзыска́ть нало́г — percevoir un impôt
взыска́ть долг — faire payer une dette
2) ( подвергнуть наказанию) punir qn de qch••не взыщи́те ( будьте снисходительны) разг. — vous voudrez bien m'excuser
* * *vgener. infliger, pénaliser -
6 взыскивать
1) ( что-либо с кого-либо) recouvrer qch de qnвзы́скивать нало́г — percevoir un impôt
взы́скивать долг — faire payer une dette
2) ( подвергнуть наказанию) punir qn de qch••не взыщи́те ( будьте снисходительны) разг. — vous voudrez bien m'excuser
* * *vgener. rançonner, recouvrer
См. также в других словарях:
payer — (pè ié) v. a. Je paye, tu payes, il paye ou paie, nous payons, vous payez, ils payent ou paient ; je payais, nous payions, vous payiez ; je payai ; je payerai, ou paierai, ou paîrai ; je payerais, ou paierais, ou paîrais ; paye, payons ; que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PAYER — v. a. ( Je paye, tu payes, il paye, ou il paie ; nous payons, vous payez, ils payent, ou ils paient. Je payais ; nous payions, vous payiez, ils payaient. Je payai. J ai payé. Je payerai, ou je paierai ou paîrai. Je payerais, ou je paierais ou… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PAYER — v. tr. Acquitter une dette. Payer une somme d’argent. Payer le prix d’une chose. Payer ce qu’on doit à son créancier. Il me doit encore tout, il ne m’a pas payé un sou. Absolument, Il a fallu payer. Il n’a pas pu payer. Il a été obligé de payer.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
payer — [ peje ] v. tr. <conjug. : 8> • soi paier de « s acquitter de » v. 1200; paier « se réconcilier avec qqn » fin Xe ; lat. pacare « pacifier, apaiser » I ♦ 1 ♦ (1175) Mettre (qqn) en possession de ce qui lui est dû en exécution d une… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
bien — 1. bien [ bjɛ̃ ] adv. et adj. • Xe; lat. bene ♦ Compar. de bien. ⇒ mieux. I ♦ Adv. 1 ♦ Adv. de manière (opposé à 2. mal) D une manière conforme à une norme (esthétique, intellectuelle, morale, sociale, technique...), à ce que l on peut attendre.… … Encyclopédie Universelle
payer — Payer, a nomine Pagus, quod pagorum incolae sunt velut solutionis officinae: vectigalibus enim premuntur prae caeteris. Payer, Luere, Pendere, Pensitare, Soluere, Resoluere. Payer à quelqu un ce qu on luy doibt, Aliquem absoluere. Payer son… … Thresor de la langue françoyse
Bien Public — Pour les articles homonymes, voir Bien public (homonymie). Ne doit pas être confondu avec Bien commun ou Bien de club. Un bien public est, en science économique, un bien ou un service dont l’utilisation est non rivale et … Wikipédia en Français
Bien club — Bien collectif Un bien collectif est un bien qui, une fois créé, est accessibles à tous sans condition: comme l air pur, une justice intègre et rapide, un réseau de téléphone qui fonctionne bien, une bonne route. Un bien de club est un type… … Wikipédia en Français
Bien public — Pour les articles homonymes, voir bien public (homonymie). Ne doit pas être confondu avec bien commun ni bien de club. Un bien public est, en science économique, un bien ou un service dont l’utilisation est non rivale et non exclusive c’est … Wikipédia en Français
Faire les poubelles — Récupération informelle des déchets Pour les articles homonymes, voir Récupération des déchets et Chiffonnier. Ramasseurs de déchets dans un bidonvill … Wikipédia en Français